Add parallel Print Page Options

11 So[a] when they had brought their boats to shore, they left everything and followed[b] him.

Healing a Leper

12 While[c] Jesus[d] was in one of the towns,[e] a man came[f] to him who was covered with[g] leprosy.[h] When[i] he saw Jesus, he bowed down with his face to the ground[j] and begged him,[k] “Lord, if[l] you are willing, you can make me clean.” 13 So[m] he stretched out his hand and touched[n] him, saying, “I am willing. Be clean!” And immediately the leprosy left him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 5:11 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ pronouncement.
  2. Luke 5:11 sn The expression left everything and followed him pictures discipleship, which means that to learn from Jesus is to follow him as the guiding priority of one’s life.
  3. Luke 5:12 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
  4. Luke 5:12 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  5. Luke 5:12 tn Or “cities.”
  6. Luke 5:12 tn Grk “towns, behold, a man covered with leprosy.” The Greek word ἰδού (idou, “behold”) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  7. Luke 5:12 tn Grk “full of leprosy” (an idiom for a severe condition).
  8. Luke 5:12 sn See the note on lepers in Luke 4:27.
  9. Luke 5:12 tn Grk “And seeing.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here. The participle ἰδών (idōn) has been taken temporally.
  10. Luke 5:12 tn Grk “he fell on his face”; an idiom for bowing down with one’s face to the ground.
  11. Luke 5:12 tn Grk “and begged him, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in English and has not been translated.
  12. Luke 5:12 tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not.
  13. Luke 5:13 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response of Jesus to the man’s request.
  14. Luke 5:13 sn Touched. This touch would have rendered Jesus ceremonially unclean (Lev 14:46; also Mishnah, m. Nega’im 3.1; 11.1; 12.1; 13.6-12).